Bâtiments publics - Public buildings
Wheelchair-friendly public buildings and areas
Bâtiments et espaces publics accessibles en fauteuil roulant
AJACCIO
- Post Office / La Poste, Saint Gabriel, Cours Napoléon:
There is an elevator for access from street level
for wheelchair-users and, inside, one counter is at a suitable height.
Il y a un chariot élévateur depuis le niveau de la rue
pour personnes en fauteuil roulant et, à l'intérieur, un des guichets a été spécialement aménagé.
- Cathedral / Cathédrale: ramp to one side of entrance / rampe à gauche de l'entrée.
- Espace Diamant: Films, live shows, contemporary art exhibition. Re-opened in 2010. Wheelchair access, lift.
Salle de spectacle, films, exposition art contemporain. Réouverture 2010. Accès fauteuil roulant, ascenseur.
-
BASTIA
- Tourist Office: northern extremity of the place Saint Nicolas;
a completely new building was opened in 2011 and has wheelchair-friendly counters and interactive information terminals.
Office de tourisme: à l'extrémité nord de la place Saint Nicolas;
un nouveau bâtiment a ouvert ses portes en 2011, il est accessible avec des comptoirs d'accueil et bornes interactives à hauteur d'un
fauteuil roulant.
- Place Saint Nicolas → footbridge / passerelle → Front de mer → Vieux port: suitable for wheelchair users although
the pavements in the Old Port are encumbered with tables, streetlamps, etc. / circuit
adapté pour personnes en fauteuils roulants, bien que dans le Vieux port les trottoirs soient encombrés de tables, reverbères, etc..
- Place Vincetti & rue César Campinchi: suitable for wheelchair users / aménagements nécessaires
pour la libre circulation des personnes handicapées.
- Railway station / Gare: accessible.
- Cemetery / cimetière: electric vehicle for people with mobility difficulties / véhicule électrique
pour personnes à mobilité réduite.
- Post Office / La Poste, Ave. Maréchal Sebastiani : semi-accessible by a ramp but the door has to be pushed /
semi-accessible par une rampe mais la personne doit pousser elle-même la porte.
- Eglise Ste Marie: 1 small step up and over at main entrance / 1 petite marche en pas de porte à l'entrée principale.
- Eglise Ste Croix: The "easiest" access is from the rue de l'Evêché which is a ramp sloping down with 5 or 6 spaced steps /
l'accès le plus "facile" se fait par la rue de l'Evêché qui est en fait une rampe en pente avec 5 ou 6 marches.
- Eglise St Jean Baptiste: 2 high steps up at side entrance; 4 steps up at front entrance / 2 hautes marches sur le côté;
4 marches à l'entrée principale
- Eglise St Roch, rue Napoléon (*) : 3 steps up from narrow pavement / 3 marches depuis le trottoir étroit .
- Eglise de l'Immaculée Conception, rue Naploéon (*): 1 high step up from narrow pavement to forecourt and then 1 step up to church /
1 haute marche depuis le trottoir étroit, puis une autre marche pour l'église.
-
(*) Rue Napoléon: this street has extremely narrow pavements not suitable for a wheelchair but there is talk of transforming it into
a part-time pedestrian zone / cette rue a des trottoirs extrêmement étroits ne convenant pas à des fauteuils roulants mais il y aurait
un projet de transformation en zone piétonne à temps partiel.
- Cinéma le Régent: At present closed (January 2012) but the town council's accessibility board carried out an inspection
and found that, should the cinema reopen, it will be accessible to disabled customers: suitable entrance from Rue Saint François, access ramp,
8 reserved seats, WCs are planned. / A présent ce cinéma est fermé (janvier 2012) mais il a reçu la visite de la Commission
municipale d'accessibilité qui précise qu'en cas de réouverture il sera accessible aux PMR: entrée adaptée par la rue Saint-François, rampe d'accès,
ascenseur, 8 sièges réservés, WC prévus.
- Tactile guide paths have been laid in some of the main streets for the blind / Pour les malvoyants, des bandes de guidage
podotactiles ont été installées dans certaines artères principales.
-
CALVI
- Sous-préfecture, Place de la porteuse d'eau: Elevator / Elévateur
- Post Office / La Poste, Boulevard Wilson
- Public library / Bibliothèque municipal, Centre Social Jeunesse,Quartier Cardellu, Tél: 0495 344759
-
CORTE
- University / Université Pasquale Paoli:
Cellule "Handicap"
- Town hall / Mairie: Lift from street level / Ascenseur depuis la rue
-
ILE ROUSSE
- Cinéma Le Fogata : Both the indoor and outdoor cinemas are
accessible to wheelchair users. / Les 2 salles (plein air et couvert) sont bien équipées d'accès pour
personnes à mobilité réduite en fauteuil roulant.
PROPRIANO
- Théatre / cinéma: with wheelchair access / avec un accés handicapé. Tel. 0495 767000
-
REGION CORSE / CORSICA